En löytänyt Oulipo Compendiumista kohtaa, missä kerrottiin kielen kertovan jotakin. Sen sijaan etsin jonkin muun hauskan lainattavan kohdan. Roubaudin johdannon voisi joku suomentaa Nuoreen Voimaan, itse en viitsi, kun huomenna on kuukausitarkastus. Muuten olisin oikein mielelläni. Otetaanpa Roubaudilta siispä jotakin.
"21. The aim of the Oulipo is to invent (or reinvent) restrictions of a formal nature (contraintes) and propose them to enthusiasts interested in composing literature."
Jatketaan.
"21. The aim of the Oulipo is to invent (or reinvent) restrictions of a formal nature (contraintes) and propose them to enthusiasts interested in composing literature."
Jatketaan.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti