keskiviikko 20. marraskuuta 2013

amawezing

Hannu Helinin pomes penyho pitää saada kansainväliseen jakoon, kyseessä on niin kova kirja ja monikielinen. sitä ei voi kääntää, koska sitä ei tarvitse kääntää. pomes penyho on täynnä sanarunoja. otetaan kolme:
ininsomnambulance

eyedoll

friendshipwrecked

fornever

saturdie

thereminpeutic

eyetalian

endtroducing
tuli enemmän kuin kolme mutta tuskin ketään haittaa. ja koko teos on tuommoista ja useilla kielillä, myös keksityillä. runous on nykyisin niin kansainvälistä että pomes penyhota on levitettävä ympäriinsä, kriitikoille ja lukijoille kaikilla mantereilla.

kirjan lopusta s. 89:

"handheld rebooty parade
they sentenced me to twenty years
of boredom and silence
for trying to change the way
to write pottery
but i'm coming now
i'm coming to reward them
first we take petersburg
then we take arizona
iowa and manhattan"

toimikaamme näin! lähden keväällä italiaan ja aion ottaa sinne muutaman kappaleen pomes pennyhota ja antaa ymmärtäville ihmisille. eiköhän niitä löydy.

suomesta, kelatkaa: suomesta! (vihamielisten maasta) löytyy tällainen kansainvälinen runoilija (on niitä muitakin), jonka runous tulee elämään ikuisesti. onnelliseksi tässä itsensä tuntee, kun pääsee kokemaan tällaista.

Ei kommentteja: